segunda-feira, 7 de abril de 2008

ACORDO ORTOGRÁFICO.PIM






Com tantas prioridades básicas para resolver

nos países de língua portuguesa - desenterraram

agora um brinquedo para distrair os povos adormecidos

Um brinquedo caro para todas as famílias,

excepto para as grandes editoras e os alfarrabistas.

O brinquedo chama-se "acordo ortográfico".

Esta coisa,há 18 anos para ratificar em Portugal,

se for aprovada,entrará em vigor no final de mais

6 anos.

Entretanto a polémica esgrime-se em torno das

consoantes mudas,como se a nossa língua fosse

a nossa grafia.

Apesar de tudo prescindo do C e do P - sempre

que estejam calados.

Nesta sociedade de mercado é preciso falar alto

e em bom som - mesmo com erros ortográficos.

É preciso acordar as pessoas e as palavras.

Acção/Ação - pim.


9 comentários:

Mateso disse...

Assinm de práctico tudo ficou prático,pático ou apático? Será talvez a evolução do tal acordo, in seculum ad seculorum, veremos...
Bj.

Maria disse...

Um brinquedo...
és "delicioso"....
Sacaste-me um sorriso do princípio ao fim do teu post.... :))))

Beijo

Carla disse...

chegaste ao cerne da questão: é preciso acordar as pessoas e as palavras...tudo o resto são histórias para adormecer

jrd disse...

Ora aqui está um Ótimo post!

Graça Pires disse...

Eu sou contra. Pim.

Manuel Veiga disse...

letras caladas não movem moinhos. por isso... PIM!

abraços

Gabriela Rocha Martins disse...

emprestas.me os c e os p para contigo
e mais al [q] guem
dizer

NÃO?


.
um beijo

Anónimo disse...

De acordo?
Não sei se o adopte ou se não o adopte, se entre em acção ou em ação? Assim... paraliso ou páro lizo.
E que tal de irmos à pharmácia, como tanto prazer me dá ainda ver escrito nalguns lugares?
A língua é uma coisa viva, deixem-na viver, não a metam em coletes de forças, perdão, de acordos.
Quantos erros terei cometido neste curto comentário?
Um abraço

MS disse...

... pois outros 'interesses' mais altos se 'alevantam'... que não os Portugueses :(

Por mim, nunca aderirei... digam e façam o quiserem!

A língua é 'viva' na lexicologia... não na fonética! Cada país tem suas características fonológicas!

Afinal, a 'língua Matria' é o português do Brasil ou o Português de Portugal?!?

Vivesse ainda Natália Correia e veríamos se isto passaria...

Sensibilizada pelo teu olhar amistoso em 'fragmentos'

Beijo

... conheces por acaso algum acordo ortográfico entre o inglês do UK e o inglês dos USA?! Claro que não!!