Com tantas prioridades básicas para resolver
nos países de língua portuguesa - desenterraram
agora um brinquedo para distrair os povos adormecidos
Um brinquedo caro para todas as famílias,
excepto para as grandes editoras e os alfarrabistas.
O brinquedo chama-se "acordo ortográfico".
Esta coisa,há 18 anos para ratificar em Portugal,
se for aprovada,entrará em vigor no final de mais
6 anos.
Entretanto a polémica esgrime-se em torno das
consoantes mudas,como se a nossa língua fosse
a nossa grafia.
Apesar de tudo prescindo do C e do P - sempre
que estejam calados.
Nesta sociedade de mercado é preciso falar alto
e em bom som - mesmo com erros ortográficos.
É preciso acordar as pessoas e as palavras.
Acção/Ação - pim.
Assinm de práctico tudo ficou prático,pático ou apático? Será talvez a evolução do tal acordo, in seculum ad seculorum, veremos...
ResponderEliminarBj.
Um brinquedo...
ResponderEliminarés "delicioso"....
Sacaste-me um sorriso do princípio ao fim do teu post.... :))))
Beijo
chegaste ao cerne da questão: é preciso acordar as pessoas e as palavras...tudo o resto são histórias para adormecer
ResponderEliminarOra aqui está um Ótimo post!
ResponderEliminarEu sou contra. Pim.
ResponderEliminarletras caladas não movem moinhos. por isso... PIM!
ResponderEliminarabraços
emprestas.me os c e os p para contigo
ResponderEliminare mais al [q] guem
dizer
NÃO?
.
um beijo
De acordo?
ResponderEliminarNão sei se o adopte ou se não o adopte, se entre em acção ou em ação? Assim... paraliso ou páro lizo.
E que tal de irmos à pharmácia, como tanto prazer me dá ainda ver escrito nalguns lugares?
A língua é uma coisa viva, deixem-na viver, não a metam em coletes de forças, perdão, de acordos.
Quantos erros terei cometido neste curto comentário?
Um abraço
... pois outros 'interesses' mais altos se 'alevantam'... que não os Portugueses :(
ResponderEliminarPor mim, nunca aderirei... digam e façam o quiserem!
A língua é 'viva' na lexicologia... não na fonética! Cada país tem suas características fonológicas!
Afinal, a 'língua Matria' é o português do Brasil ou o Português de Portugal?!?
Vivesse ainda Natália Correia e veríamos se isto passaria...
Sensibilizada pelo teu olhar amistoso em 'fragmentos'
Beijo
... conheces por acaso algum acordo ortográfico entre o inglês do UK e o inglês dos USA?! Claro que não!!